|
|
|
|

Teny iditra (1/4)1  tso-bolo
Singan-teny  2 tsotra, 3 volo
Sokajin-teny  4  kambanteny
Fanazavàna teny anglisy  5 straight-haired [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6 qui a les cheveux lisses [1.8]
Ohatra  7  Nony niverina ny mpitsikilo dia milaza, fa tena tovolahy mendrika sy bikàna izy io, ary lahy fotsy tsobolo fa tsy mba mainty na oly volo hoatra ny sasany amintsika. [1.436#]

Teny iditra (2/4)8  tsobolo
Sokajin-teny  9  anarana
Fanazavàna teny frantsay  10 (de tsotra : unique ; et volo : ici dans le sens de stipe d'un Arecaceae).
11 Nom des Arecaceaeà tronc simple, unique.
12 Principalement Dypsis gracilis Bory ex Mart. (Arecaceae) (fichier Decary) [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina] [1.196]
Voambolana  13  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/4)15  tsobolo
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny frantsay  17 (de tso-bolo : qui a les cheveux droits, lisses, en parlant d'une personne).
18 On compare à ces cheveux lisses, les rameaux sans feuilles d'un arbuste : Henonia scoparia Moq. (Amaranthaceae).
19 Autrefois commun en Imerina, on en faisait surtout des balais.
20 Les jeunes rameaux entraient dans la composition d'un odi-alobotra, remède contre la malnutrition, avec des larves d'insectes.
21 La préparation était effectivement riche en acides aminés essentiels [Merina] [1.196]
Voambolana  22  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (4/4)24  tsobolo
Sokajin-teny  25  anarana
Fanazavàna teny frantsay  26 (de tso : sans et volo : poils).
27 Nom donné à une petite plante très glabre, à feuilles d'un vert brillant.
28 Probablement un exacum (Gentianaceae).
29 D'après Descheemaeker, la racine est broyée avec de l'eau.
30 On boit une partie de cette préparation très amère ; le reste est utilisé en emplâtre sur les fractures et autres traumatismes provoquant de l'enflure. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  31  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody

Fivaditsoratra  tsobolo, tso-bolo

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21